Гастон переводится с древнегерманского как - "гость".
Гастон пользуется таким же авторитетом у друзей и знакомых, как и в
детстве: никогда не бросает в беде тех, с кем давно знаком. Дружит с
товарищами детства. Отношения с женщинами у Гастона складываются не
столь гладко, как с друзьями. Он влюбчив, нередко первый его брак
неудачен. Ему следует брать в жены женщину с мягким и покладистым
характером, но такие женщины не в его вкусе. Он обращает внимание на
ярких, красивых женщин с мужским характером, сильных и независимых.
Если таких женщин нет в поле его зрения, он может легко обходиться без
них, а секс для него является лишь способом поддержания здоровья. Он
встречается с различными партнершами, не задерживаясь надолго с
кем-либо из них. Только искренне полюбив женщину, он может жениться.
Вторично Гастон или не женится вовсе, или выбирает женщину, разделяющую
его интересы, способную выдержать его непростой характер.
"Январский"
и "декабрьский" Гастон - весельчак, преданный друг, имеет успех у
женщин, но мало к кому из них питает искренние чувства. "Февральский"
Гастон осторожен и недоверчив с представителями слабого пола; может
остаться и убежденным холостяком. Он трудно сходится с людьми,
грубоват, ленив и амбициозен. "Летний" и "весенний" Гастон привязан к
друзьям, очень любит свой дом, внимателен к родителям. Такой
обязательно заведет семью, он не выносит одиночества. "Осенний" -
самостоятельный, независимый человек, слишком свободолюбивый и в жены
берет женщину, которая не будет ограничивать его свободу, станет
снисходительно относиться к его проступкам.
Гастон хорошо
разбирается в технике, умеет ремонтировать абсолютно всё. Сообразителен
и изобретателен. Его дом напоминает экспериментальную лабораторию.
|